Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
08.10.2011 12:34 - Гръцката култура е навсякъде(videos)
Автор: aristotelis Категория: История   
Прочетен: 4678 Коментари: 3 Гласове:
3

Последна промяна: 13.10.2011 09:56

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg

 Калабрия – църкви и чудовища

От Радослав Райков, 05 окт 2007, ДНЕВНИК

Museo Nazionale della Magna Grecia
   Established 1882 Location Palazzo Piacentini, Piazza De Nava, 26-89100   image
image

Калабрия
е огромен полуостров, заемащ върха на италианския ботуш. Мястото е малко рекламирано у нас, но пък самите италианци го препоръчват като евтина морска почивка. Понеже областта е най-южната точка на Италия, през летните месеци е доста горещо, но септември и октомври са идеални за морски отдих там.

До Реджо ди Калабрия може да се стигне със самолет, но пътуването от България е с прекачване и отнема 6-9 часа. За тези, които избират пътуването с кола като разстоянието София - Реджо ди Калабрия (най-отдалечената точка на областта) е около 2 300 км.
По-кратък е пътят през Гърция и Албания, откъдето се взема ферибот до Бриндизи или Бари.

Морското крайбрежие на Калабрия, което на изток и юг се мие от водите на Йонийско море, а на запад от Тиренско море, е с дължина 800 км.
При това 90% от него е заето от планински и хълмисти местности. В планинския масив е разположен националният парк Полино, богат на уникална растителност и животински свят. Безоблачните дни в страната са значително повече от средните за Италия.
Ежегодната норма на валежите се движи в границите от 600 до 800 мм годишно и дори и в горите не надвишава 1000 мм за година. Близостта до морето е породила уникален растителен свят в региона. В националните паркове в планините Сила и Аспромонте са се съхранили видове, практически изчезнали в Европа.

Цитрусовите растения са основна селскостопанска култура и тук е единственото място в Европа, където се отглеждат лимоните от вида Cedro, които греят като коледни топки, окичили ниските, симпатични дръвченца, надникващи иззад оградите покрай пътя.

Съвсем отскоро град Катандзаро е столица на Калабрия. Преди това столица на областта е бил курортът Реджо ди Калабрия, който и днес неофициално си остава столица на региона между местните. А иначе в Калабрия има около 410 градчета и селца.

Реджо ди Калабрия е най-старият и голям град на района. Разположен е на самия връх на ботуша, на пролива между Италия и Сицилия. Известен е с невероятното си панорамно крайбрежие, ботаническите си градини, изникнали между зданията в стил арт нуво и многобройните си катедрали, някои от тях доста внушителни.
Градът има 3000-годишна история и за туристите интерес представляват старият замък Арагониан и Националният музей "Велика Гърция".
Последният е дал подслон на две уникални статуи, едната известна като "Войните от Риаче", а другата е бронзовата глава с името "Философа от Портичело".

В действителност и днес в Калабрия все още живеят доста гърци, заселили се по тези места още в древността(8-ми век преди христа).
Многобройното гръцко население колонизира Италия и Сицилия през VІІІ в. пр. н. е.
През онази епоха в Калабрия са основани гръцките колонии Ригион (днешният Реджо ди Калабрия), Тарас (Таранто), Варион (Бари), Врундисион (Бриндизи), Елисеферии Локри, Кротон, Сиварис и др.
И днес населението в тези райони пази елински характеристики в културата. Местните диалекти (най-разпространени в Калабрия и Саленто) се наричат "грекана", "грико", "катоиталиотика" или "Калабрийски" и могат да бъде разбрани (до голяма степен) от други гръцкоговорещи.
Калабрия е областта в Италия, която по своята география и околна среда привлича повече от всяка друга в Гърция. Големият градски център в древността Турии е бил проектиран от прочутия Иподам Милетски и в него е погребан най-големият историк на древността Херодот. Питагор също се е подвизавал по тези места, като е допринесъл доста за развитието на знанието и за школата си в Кротон.
И днес сред руините на древния град може да видите "трибуната на Питагор", откъдето великият математик проповядвал теориите си.

Другата перла на виолетовото крайбрежие на Тиренско море е Сцила. Името на градчето в превод означава "синчец". Местните го наричат още Шила.
Мястото предлага прекрасна панорама и древни, религиозни традиции. Според Омир в това живописно кътче едно време се намирала пещерата, обитавана от многокракото чудовище Харибда(гръцки, χάρυβδις) страшилището за мореплавателите.
По три пъти на ден то поглъщало и изхвърляло тесния пролив. Местните хора твърдят, че при бурно море и днес се чува страховитият вик на чудовището.
Много посещавано от курортистите е и градчето Тропея, също разположено на брега на Тиренско море. Но добри хотели могат да се намерят и на йонийското крайбрежие в Сидерно. Герас, близо до Локри, е красив средновековен град, изпълнен със замъци и стари църкви.

Таранто също е живописен курорт на брега на Йонийско море. Именно на този град е кръстен прочутият италиански танц "тарантела пицика", идващ от италианския глагол "пицикаре" – "ощипвам", "ужилвам". В действителност става дума за вид ритуално "излекуване" чрез ухапване от паяк от вида тарантула, откъдето идва и името на град Таранто. Болният бил "лекуван" под звуците на тарантелата (характерната песен с танц "тарантела" се смята за остатък от древногръцките екстатични Дионисови чествания). 
Специални музиканти-лечители отивали в дома на страдащия. Под звуците на музиката болният получавал гърч и започвал лудешки танц, имитирайки движенията на паяка. Ритъмът на танца ставал все по-бърз и отсечен, за да може ухапаният от паяка да се изпоти обилно и да изкара излишната отровата от тялото си.
Падайки накрая омаломощен на земята, той бил излекуван, защото тялото му поело колкото се нуждаело от отровата, за да унищожи вирусите или микробите. Подобен хореографски цикъл можел да трае до два дни, чрез многократни ухапвания.
Днес тези ритуали вече не могат да се видят, но местните още честват официално 29 юни, празникът на апостол Павел, пазител на ухапаните от отровния паяк.

--------------------------------------------------------------------

Гръцкият език е в основата на всичките европейски езици.................

В антологията на чуждите думи с гръцки корен „Ιt΄s all greek indeed”, която е написал Василис К. Теодору, примерите за думи с неочакван гръцки произход са много.
Г-н Теодору е по професия хирург-ортопед, но неговата страст е езикът и също като бащата на булката във филма „Моята голяма луда гръцка сватба” се опитва да открие гръцкото там, където на друг не би му минало през ума.

Заглавието на книгата „Ιt΄s all greek indeed” („И всъщност, всичко идва от гръцкия”, изд. Фондация „Мизонос Елинисму”) е игра на думи с английския израз „it’s all Greek to me”, който на български в свободен превод звучи като „говориш ми на китайски”, т.е. не разбирам и дума от това, което ми казваш.

„Заемките от гръцки език започват още по време на Ренесанса и продължава и до днешни дни като е характерно, че в по-голямата си част думите, които са навлезнали в английския речник са важни понятия, които не могат да бъдат заменени с чужди думи” казва г-н Теодору в интервю за вестник Вима.

Например думите grammar, arithmetics, history, economy, politics, diplomacy, dilemma, drama, utopia, които не могат да бъдат заменени с други думи и ако те изчезнат от речника на езиците специалисти казват, че би настъпил истински хаос.

„Дори и днес, когато английският език не може да нарече някое понятие прибягва до гръцкия” допълва писателят.
Но интересен е и факта, че заемките на латинския език от гръцкия са множество, за което свидетелства медицинската терминология, където 70% от понятията имат гръцки корен.

Характерен пример са всички думи за фобиите – 469 от 533 думи, които г-н Теодору е описал за фобии в английския език имат и по нещо от гръцкия.
„Разликата е, че гръцкият език има много малък принос в науките и понятията, които са плод на модерната епоха като икономиката, дипломацията и технологията.”
Книгата е разделена на пет части: в първите три раздела са думите-заемки от гръцки в английски език в различни области – в науките, изкуството и дори в ежедневието.
В четвъртата част писателят се позовава на гръцката митология, тъй като много изрази, които се зиползват в ежедневието като „ахилесова пета” за уязвимо, слабо място, „лабиринт”.
Г-н Теодору разказва накратко мита, за да изясни произхода на израза. Накрая в петата част на книгата са представени личности, събития и топоними от гръцката история, които са обогатили гръцкия език с изрази и метафори останали в световната история.
"It"s all Greek indeed" е издание на Фондация „Мизонос Елинисму”, която работи за съхранението на гръцкия език и културно наследство във всички негови форми и подкрепя всеки опит в тази насока, както е съответната книга, която описва систематично приноса на гръцкия език в езиците на западния свят.











Гласувай:
4



1. анонимен - We are all Greeks!
11.03.2012 21:50
We are all Greeks!
цитирай
2. анонимен - backlink url backlinks service
04.04.2012 03:04
hi aristotelis.blog.bg blogger found your blog via Google but it was hard to find and I see you could have more visitors because there are not so many comments yet. I have discovered website which offer to dramatically increase traffic to your blog http://xrumerservice.org they claim they managed to get close to 1000 visitors/day using their services you could also get lot more targeted traffic from search engines as you have now. I used their services and got significantly more visitors to my blog. Hope this helps :) They offer most cost effective <a href=http://xrumerservice.org>backlinks service</a> Take care. Jason
цитирай
3. shtaparov - Ти си депресиран комплексар с чу...
12.03.2019 06:51
Ти си депресиран комплексар с чувство за малоценност,който опитва да го преодолее с непремерени изблици на нездраво гръкоманство и патологична елиномания.
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: aristotelis
Категория: История
Прочетен: 1846517
Постинги: 266
Коментари: 1484
Гласове: 303
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930